• Oficina y almacén 93 469 01 23

CONDICIONES GENERALES DE COMPRA DE MOSCA GMBH

I.  General 

1. Las siguientes Condiciones Generales de Compra se aplican exclusivamente a los empresarios Entrepreneurs que, como definen estas condiciones, son personas físicas o jurídicas o asociadas con las que se hacen negocios y que asumen una actividad profesional comercial o independiente.

2. Nuestras Condiciones de Compra se aplican a excepción de todos los otros términos y condiciones. No reconoceremos ninguno de los términos generales de negocio del Vendedor que contradigan o difieran de estos, a menos que hayamos confirmado su validez de manera explícita por escrito.

3. Nuestras Condiciones de Compra también se aplican a todas las futuras prestaciones de bienes y servicios por parte del Vendedor.

4. Si alguna de estas condiciones es o resulta inválida, esto no afectará a las condiciones restantes.

5. Los acuerdos orales deberán confirmarse por escrito.

6. El Vendedor no tiene derecho a usar nuestra relación jurídica con fines publicitarios.

7. Conservaremos plena titularidad sobre cualquier dibujo, muestra, modelo, etc. cedido al Vendedor.

8. Únicamente nuestro departamento de compra podrá conservar cualquier correspondencia resultante. La información, los números de pedido y las referencias deberán estar indicados.

II.  Ejecución de contrato

1. Los pedidos y acuerdos, así como cualquier cambio y adición a ellos, deben hacerse por escrito. También deberán hacerse por fax o vía electrónica. Si los pedidos se nos comunican por vía electrónica, debe confirmarse el recibo por vía electrónica de manera inmediata.

2. El lugar de cumplimiento de las prestaciones de bienes y servicios es el lugar de entrega indicado por nosotros. El lugar de cumplimiento para los pagos es el domicilio social del receptor de las facturas.

3. Las fechas de entrega final y provisional son vinculantes. Si el Vendedor se ve forzado por motivos graves, de los que ni él ni sus subcontratistas son responsables, o como consecuencia de un fallo por parte nuestra, a sobrepasar la fecha límite, está obligado a notificarnos de las circunstancias por escrito inmediatamente.

4. Si los bienes y servicios se entregan antes de la fecha final o provisional, tendremos derecho a rechazar estos bienes y servicios o a almacenarlos a cargo y responsabilidad del Vendedor.

5. La incomparecencia de los subcontratistas debe ser notificada por escrito inmediatamente y no supondrá una razón para sobrepasar ninguna fecha límite.

6. El alcance de las prestaciones incluye la transferencia de la propiedad, de todos los documentos técnicos (incluidos los de los subcontratistas) que deben estar escritos en alemán y de acuerdo al Sistema Internacional estándar SI, y de todos los documentos que el nuevo producto requiere, mantenimiento y servicio.

7. El alcance del suministro incluye la prestación de los bienes y servicios y su uso por nuestra parte, libre de terceras partes o de los derechos del Vendedor. Esto incluye tener la autorización para asumir nosotros mismos el trabajo de mantenimiento y poder realizar los cambios o disponer que se realicen.

8. El alcance de las prestaciones incluye la identificación permanente de los productos, que permita su consiguiente identificación y rastreo en cualquier momento.

9. En caso de cualquier variación en el alcance de la entrega o las prestaciones, el Vendedor solo podrá hacer reclamaciones adicionales o cambiar las fechas de entrega, si la notificación se ha enviado y esto ha sido acordado por escrito con la compra antes del comienzo de la ejecución.

10. El Vendedor garantiza que estos bienes y servicios tienen las propiedades garantizadas, que funcionan y son adecuados para el fin previsto, que cumplen las reglas técnicas conocidas, los requisitos legales, la protección medioambiental, de salud y de seguridad, y que no tienen defectos que disminuyan su valor, impidan o limiten la adecuación a su propósito o uso normal exigidos cuando se realizó el pedido. El Vendedor está obligado a familiarizarse por cuenta propia de las circunstancias esenciales, en especial si existen condiciones previas o peculiaridades, en el lugar de la construcción o montaje. La aceptación o aprobación por parte nuestra de algún dibujo presentado no constituirá una renuncia de garantía.

11. El Vendedor debe informar por escrito si algún cambio necesario pudiese afectar los datos técnicos y las propiedades garantizadas.

12. Tenemos derecho en cualquier momento a comprobar la manufacturación in situ, de objetar cualquier acto incorrecto y rechazar cualquier parte defectuosa desde el principio.

III. Encargo, transferencia de ejecución de contrato y confidencialidad

1. El Vendedor no deberá asignar la ejecución del contrato o sus obligaciones contractuales, totales o parciales, a terceras partes. Incluso si se concede la autorización, el Vendedor seguirá siendo completamente responsable de la ejecución del contrato. Los subcontratistas se deben mencionar y nombrar a petición. El Vendedor asegura de manera contractual que siempre podremos realizar una auditoría a cualquier subcontratista. 

2. La autorización se deberá conceder desde el principio para cualquier pedido que se haga sobre la base de una retención prolongada de la titularidad, pero solo con la condición de que nos reservemos todos los derechos frente al cesionario al que deberemos haber cedido los derechos frente al Vendedor.

3. El Vendedor está obligado a mantener la confidencialidad de la información comercial y técnica a la que le hemos dado acceso, dado que dicha información aún no es de dominio público. Esto incluye, en particular, datos técnicos, precios, cantidades e información sobre productos y desarrollo de productos. Los dibujos, ilustraciones, cálculos y otros documentos solo se deberán enviar a terceras partes con nuestro consentimiento explícito.   

IV. Retractación, suspensión

1. En caso de comportamiento que viole el contrato, nos reservamos el derecho a rescindir el contrato, total o parcialmente, si se diesen las circunstancias que justifiquen la suposición de que del Vendedor no cumplirá de manera satisfactoria las obligaciones contractuales en un periodo razonable de tiempo. Esto también incluye fuerzas mayores, conflictos laborales, presiones no contractuales, siempre que su efecto en la ejecución no sea solo temporal, lo encarezca significativamente o lo haga más difícil de entregar. También tendremos derecho a retractarnos si se presenta una demanda de procedimiento de quiebra sobre los activos del Vendedor, o si el Vendedor deja de pagar. En ese caso estaremos obligados a pagar por los bienes y servicios proporcionados hasta el momento, y dar una indemnización razonable por los materiales comprados y el trabajo realizado. Tendremos derecho a llevarnos cualquier material y/o bienes semifinalizados, incluyendo cualquier medio de funcionamiento con condiciones razonables. No se aceptarán más reclamaciones del Vendedor.    

2. Podemos exigir una interrupción (suspensión) de la ejecución en cualquier momento. Se puede acordar un tiempo límite de suspensión a petición del Vendedor.

V. Prestación y almacenaje

1. Las direcciones de entrega indicadas se deben ver.

2. Las entregas parciales necesitas nuestra aprobación previa y deben estar diseñadas explícitamente como tales. El piso, el departamento, el número de pedido, la referencia y otros comentarios adicionales que se soliciten en el pedido deben estar señalados de forma clara en todos los documentos de envío. El vendedor será responsable de cualquier consecuencia causada por documentos de envío incorrectos, incompletos o entregados tarde.

3. Si tienen derecho a la devolución el material del embalaje necesario para este envío, deberá estar claramente señalado en los documentos de envío. En caso de ausencia de esta identificación, los embalajes vacíos se destruirán de manera inmediata en nuestra compañía. Su derecho a una devolución se perderá.

4. El vendedor asume los riesgos del transporte.

5. El Vendedor o su representante deberán tener la confirmación del lugar de entrega conforme toda la carga se ha recibido correctamente. Los envíos a sitios de entrega indicados por nosotros no supondrán ninguna trasferencia de riesgo para el Vendedor, incluso si el lugar de entrega acepta el envío.  

6. El Vendedor se responsabilizará del envío y los cargos que surjan con relación al recibo, cualquier coste adicional y otros gastos.

7. Si los productos necesarios para la ejecución están almacenados en nuestro emplazamiento, estos deberán depositarse en el lugar de almacenaje que hemos solicitado. El Vendedor asumirá completa responsabilidad y riesgo sobre estos productos hasta la transferencia de riesgo.

VI. Pago

1. La factura se deberá presentar como dos copias separadas, incluidos los documentos necesarios para la auditoría. El piso, el departamento, el número de pedido, la referencia y otros comentarios adicionales que se soliciten en el pedido deben estar señalados en los documentos de la factura. Cualquier factura que no cumpla estas condiciones se rechazará sin ser procesada.

2. Cualquier ejecución previa a la fecha de entrega acordada o anterior al fin de los periodos acordados no afectará las fechas de pago. Lo que también nos permite rechazar los bienes y servicios.

3. Si no se han realizado otros acuerdos, deberemos realizar el pago en un periodo de 14 días con un descuento del 3% o a finales del mes siguiente a la prestación de bienes y servicios y del recibo de la factura.

VII. Garantía

1. Los bienes y servicios se aceptarán si han estado sujetos a una inspección para confirmar que no tienen defecto alguno. Reclamaremos todo defecto que identifiquemos de manera inmediata, tan pronto como se solucionen durante el desarrollo ordinario de los negocios. En la medida que el Vendedor renuncia a la defensa de una notificación de defectos tardía.

2. Siempre tendremos derecho, en caso de que hubiese un defecto, a elegir la naturaleza de las prestaciones suplementarias. En caso de que el Vendedor no empiece a rectificar el defecto de inmediato nos enfrentamos a una situación urgente, y tendremos derecho a tomar las medidas necesarias para rectificar el defecto nosotros mismos o hacer que tales acciones sean tomadas por terceras partes a expensas del Vendedor, sobre todo para evitar altos riegos y daños mayores. Si el Vendedor no cumple sus obligaciones con las prestaciones suplementarias durante el periodo de gracia, tendremos derecho a rescindir el contrato y exigir una indemnización o el reembolso de cualquier gasto perdido.

3. El Vendedor debe asumir todos los costes que surjan como consecuencia de una entrega defectuosa o deficiente del objeto del contrato. Esto incluye, en particular, transportes, gastos de viaje, costes laborales y materiales.

4. Nos reservamos el derecho a exigir indemnización por los gastos que hemos incurrido con respecto a nuestros clientes como parte de la prestación complementaria, si esto fuese claramente el resultado de una deficiencia del objeto del contrato proporcionado por el Vendedor.

5. La garantía se debe prologar durante al menos 24 meses, si no se acuerda lo contrario, o si el límite legal es más largo. Si se ha acordado una inspección de aceptación, este periodo empezará en la fecha de dicha aceptación. El periodo se deberá prolongar para incluir cualquier periodo en el que el sistema deba estar fuera de servicio, total o parcialmente, como consecuencia de defectos o de su rectificación. El periodo empezará de nuevo por cada parte que se mejore o se sustituya. Para cualquier defecto que notifiquemos antes de la fecha límite, el tiempo límite finalizará como máximo seis meses después de la presentación de la queja.

6. Independientemente de las regulaciones mencionadas con anterioridad, el Vendedor será responsable de cualquier reclamación que surja como consecuencia de la violación de los derechos protegidos y solicitudes de derechos de propiedad (derechos protegidos) que sucedan durante del uso de los bienes y servicios de acuerdo con el contrato, y nos librará a nosotros y a nuestros clientes de toda reclamación que surja como consecuencia de dichos derechos protegidos.

7. El Vendedor también está obligado a eximirnos de toda reclamación de fiabilidad del producto, en caso de que dicho daño fuese causado por un defecto en el objeto del contrato entregado por el Vendedor. Bajo esta condición, el Vendedor asumirá todos los costes y gastos. Esto también se aplica a los costes por cualquier acción legal y/o reemplazos por precaución y por retirar acciones.

VIII. Corte de jurisdicción, legislación alemana

1. La corte de jurisdicción para todas las disputas legales que surjan de la relación contractual y de otras relaciones de negocio es 74821 Mosbach, dado que el Vendedor es un comerciante, persona jurídica de derecho público o bien especial de derecho público. Además, tenemos derecho, a nuestra discreción, a emprender acciones legales en el tribunal con competencia sobre los domicilios sociales y las filiales del vendedor, o en el tribunal con competencia sobre el lugar de ejecución.

2. Solo se deberán aplicar las leyes de la República Federal Alemana en las relaciones legales a excepción del Convenio de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Mercancías.

Social Bookmarks